Terceme-i Pendname-i Attar (Metin-Sadeleştirme-Tıpkıbasım)
Terceme-i Pendname-i Attar (Metin-Sadeleştirme-Tıpkıbasım)

Terceme-i Pendname-i Attar (Metin-Sadeleştirme-Tıpkıbasım)

Yayınevi / Tedarikçi : Büyüyen Ay Yayınları
Fiyat : $5.73
Barkod : 9786055166748
:
Feridüddîn-i Attâr'in Pendnâme’si klasik Islâm edebiyatinin çok taninmis eserlerinden bi­ri. Çaglar boyunca bu eser, basta her müslüman aydinin sonra da halktan insanlarin el kitabi olmus, elden ele, dilden dile dolasmistir. Bunda, eserin bir ögüt eseri olmasinin yani sira akici bir tarzda kaleme alinisinin da etkisi var. Ancak Pendnâme’nin genis bir cografi alanda kültürel dolasima girmesi onun diger kültürlerin de dillerine çevrilmesi ile mümkün olmustur.
964/1558 yilinda manzum olarak Türkçeye çevrilmis olan elimizdeki Pendnâme de bu çerçevede ortaya çikmis ve devirler boyunca ilgi görmüs bir eserdir. Eserin müterciminin ismi üzerindeki görüs ayriliklarinin hâlâ bir sonuca baglanamamis olmasi sebebiyle, eldeki veriler bizi “Emre” ismini tercihe sevk etmistir. 16. asir sairlerinden Emre’nin bu manzum çalismasi Türkçe Pendnâme tercümeleri içinde en taninmis olanlarindandir. Emre, eserinin girisinde telif sebebiyle ilgili olarak verdigi bilgide, Attâr’in bu eserini tercüme görevini kendisine Sehzade Sultan Bayezid’in verdigini belirtmektedir.
M. Sait Mermutlu tarafindan hazirlanan eserin, günümüz Türkçesi ile metnin Latinize edilmis hâli karsilikli sayfalar halinde verilmis olup, kitabin sonunda ise tipkibasimi yer almaktadir
Yazar Adı
Feridüddin-i Attar
Baskı Sayısı
1. Baskı
Kağıt Cinsi
Kitap Kağıdı
Kapak Türü
Karton Kapak
Ölçü Birimi
AD
Basım Yılı
2015
Sayfa Sayısı
272
Renk Bilgisi
karışıkçokrenkli
Ebat Bilgisi
çokebatlı
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR