Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü
Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü

Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü

Yayınevi / Tedarikçi : İş Bankası Kültür Yayınları
Fiyat : $3.67
Barkod : 9786053602859
:

“Medeniyet sürekli bir yürüyüstür. Her ulus, büyük medeni akisla birlesen ve ona karisan yeni bir sudur. O kendinden bir seyler getirir; fakat onu büyük akisa katmasini bilmezse hiçbir sey yapmis olmayacaktir. Medeni akisa ayak uydurmak demek ona karistigi yere kadar bütün fikir mahsullerini tanimak ve onlarla yogrulmak demektir. Kendi içine kapanmis, baskalarindan habersiz ve kendi kendine dogup büyüyen, devresini tamamlayan medeniyetler yoktur. Eski Sümer ve Misir Yunan’a, Yunan Latin’e ve Islam’a, Islam ve Latin dünyalari Rönesans vasitasiyla Avrupa medeniyetine ulasir. Bu sürekli yoldan ayrilan ve ayri kalan dallar kendi kendine çürüyüp düsmege mahkûmdur: Eski Amerika medeniyetleri bundan dolayi yarim kalmis ve yemislerini vermeden kaybolup gitmistir.Bizim için lazim olan eski Islam ve yeni Avrupa uyanislarinda oldugu gibi çok sistemli ve hararetli bir tercüme faaliyeti canlandirmaktir. Tanzimat’tan beri geç kalinan bu yola girmenin tam zamanidir ve sükredelim ki girilmistir.”
Yazar Adı
Hilmi Ziya Ülken
Ölçü Birimi
AD
Basım Yılı
2016
Sayfa Sayısı
316
Renk Bilgisi
karışıkçokrenkli
Ebat Bilgisi
çokebatlı
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR